Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 9:22 - Свята Біблія: Сучасною мовою

22 Озирнувшись, Ісус побачив її і сказав: «Будь щаслива, дочко! Віра твоя зцілила тебе!» І жінка одразу одужала.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

22 Ісус же, обернувшись і побачивши її, сказав: Кріпися, дочко! Віра твоя тебе спасла. І жінка була оздоровлена тієї ж миті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 Ісус, обернувшись, побачив її та й сказав: Будь бадьорою, дочко, твоя віра спасла тебе! І одужала жінка з тієї години.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 Ісус же, обернувшись і побачивши її, рече: Дочко, бодрись; віра твоя спасла тебе. І спаслась жінка з того часу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

22 Ісус, обернувшись і побачивши її, сказав: Підбадьорся, дочко! Твоя віра уздоровила тебе! І з тієї миті жінка стала здорова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

22 Ісус же, повернувшись, побачив її та сказав: «Не бійся, донько! Твоя віра врятувала тебе». І жінка одразу була зцілена.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 9:22
15 Iomraidhean Croise  

На те Ісус відповів: «Жінко, твоя віра велика! Нехай буде те, чого ти бажаєш!» І тієї ж миті її дочка зцілилася.


Ісус заговорив суворо до демона й наказав вийти з хлопця, той вийшов, і хлопець тут же зцілився.


По тому Ісус мовив до сотника: «Йди собі! Твій слуга одужає і станеться це так, як ти у те повірив». І слуга сотника відразу ж одужав.


І принесли люди до Нього паралізованого чоловіка, який лежав у ліжку. Побачивши, як сильно вони вірують, Ісус мовив до немічного: «Сину Мій, гріхи твої прощені».


Ісус торкнувся їхніх очей і сказав: «Оскільки вірите, що Я зможу зробити вас зрячими, то ж так тому і бути».


Тоді Він промовив: «Іди! Твоя віра врятувала тебе». І тієї ж миті жебрак прозрів і подався вслід за Ісусом по дорозі.


Тоді Він мовив: «Дочко, віра твоя зцілила тебе! Йди з миром і більше ти не будеш страждати від своєї хвороби».


І сказав йому Ісус: «Підведися і йди. Твоя віра зцілила тебе».


Тоді Він промовив: «Твій зір негайно повернеться. Віра твоя врятувала тебе».


А Він додав, звертаючись до жінки: «Твоя віра спасла тебе. Іди з миром».


Ісус сказав їй: «Дочко, віра твоя зцілила тебе! Йди з миром».


І батько збагнув, що саме в цей час Ісус сказав йому: «Твій син житиме». І він повірив у Ісуса, а разом з ним і вся його родина.


Він уважно слухав, як говорив Павло. Павло пильно подивився на каліку і, відчувши, що той мав віру зцілитися,


Так тривало багато днів, і Павла це почало турбувати. Тож він обернувся й промовив до духа: «Наказую тобі іменем Ісуса Христа, вийди з неї!» І він негайно вийшов з дівчини.


Бо ж ми так само, як і люди Ізраїлю, одержали Благовість. Та Послання, яке вони почули, не стало їм у пригоді. Почувши його, вони не сприйняли його з вірою.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan