Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 9:17 - Свята Біблія: Сучасною мовою

17 Ніхто не наливає молоде вино в старі міхи, бо вони розірвуться, тож вино розіллється, а міхи зіпсуються. Навпаки, для нового вина потрібні нові міхи, щоб зберегти і одне і друге».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

17 І не вливають нового вина до старих бурдюків, тому що бурдюки розірвуться — і вино розіллється, і бурдюки пропадуть, але вливають нове вино в нові бурдюки — і те й інше зберігається.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

17 І не вливають вина молодого в старі бурдюки, а то бурдюки розірвуться, і вино розіллється, і бурдюки пропадуть; а вливають вино молоде до нових бурдюків, і одне й друге збережено буде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

17 І не наливають нового вина у старі міхи, ато міхи прорвуть ся, і вино витече, й міхи пропадуть; а наливають нове вино в міхи нові, то й буде все цїле.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

17 І нове вино не наливають у старі бурдюки, інакше бурдюки прорвуться — і вино витече, і бурдюки пропадуть; а нове вино наливають у нові бурдюки, і тоді зберігається і те, і інше.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

17 Ніхто не наливає молодого вина в старі бурдюки, адже бурдюки розірвуться – і вино виллється, а бурдюки пропадуть. Молоде вино вливають у нові бурдюки – і збережеться й одне, і друге.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 9:17
8 Iomraidhean Croise  

Живіт мій, мов невідкоркований бурдюк вина, яке його прорвати ладне, молоде.


Коли я всохну, мов пустий бурдюк на смітнику, то і тоді я пам’ятатиму Твої закони.


До старої одежі не пришивають латки з неусадженої тканини, бо вона збіжиться й відірветься від старої тканини і діра буде ще більшою.


Поки Ісус усе це казав, до Нього прийшов голова синагоги, і впавши долілиць, мовив: «Щойно померла моя донька, прийди та торкнутися рукою Своєю до неї, щоб вона ожила».


Ніхто не наливає молоде вино в старі міхи, бо воно їх розірве, та й міхи зіпсуються. Навпаки, для нового вина потрібні нові міхи».


Ніхто не наливає молоде вино в старі міхи. Якщо так зробити, нове вино розірве міхи й розіллється, а міхи зіпсуються.


Молоде вино треба наливати в нові міхи.


Вони пішли й наготували припасів, обвішали своїх ослів старими драними мішками та подертими латаними бурдюками з вином.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan