Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 9:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 І сталося так, що коли Ісус їв у домі Матвія, багато збирачів податків та грішників прийшло, і посідали вони за стіл разом з Ісусом і Його учнями.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 І коли Він сидів при столі в домі, прийшло багато митників та грішників, і посідали вони з Ісусом та Його учнями.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 І сталось, як Ісус сидів при столі у домі, ось зійшлося багато митників і грішників, і вони посідали з Ним та з Його учнями.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 І сталось, як сидїв Він за столом у господї, аж ось поприходило багато митників і грішників, та й посїдали з Ним і з учениками Його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

10 І коли Він возлежав у домі, то ось багато митників і грішників прийшли й возлягли з Ісусом та Його учнями.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

10 І коли Ісус сидів за столом у домі Матвія, то прийшло багато митників та грішників і їли разом з Ісусом та Його учнями.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 9:10
7 Iomraidhean Croise  

Побачивши те, фарисеї почали питати Ісусових учнів: «Чому ваш Учитель їсть за одним столом зі збирачами податків та грішниками?»


Коли Ісус ішов звідти, то побачив чоловіка на ім’я Матвій, який сидів у будці, збираючи податки. Ісус сказав йому: «Слідуй за Мною!» Тож Матвій встав і вирушив за Ним.


Ми знаємо, що Бог не слухає того, що кажуть грішники. Він слухає лише благовірних, тих, хто виконує Його волю.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan