Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 8:24 - Свята Біблія: Сучасною мовою

24 Після того, як вони відпливли від берега, налетів штормовий вітер, та такий дужий, що хвилі почали заливати човен, але Ісус спав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

24 І ось здійнялася велика буря на морі, аж хвилі заливали човен, а Він спав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

24 І ось буря велика зірвалась на морі, аж човен зачав заливатися хвилями. А Він спав...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

24 Аж ось схопилась велика хуртовина на морі, така що филя заливала човна; Він же спав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

24 І ось піднялася велика буря на морі, так що човен накривало хвилями; а Він спав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

24 І ось здійнялась на морі велика буря, так що хвилі заливали човен, а Він спав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 8:24
13 Iomraidhean Croise  

«Невтішне місто, бите бурями — ворожими навалами, скріплю твоє каміння розчином надійно і закладу твої основи із сапфірів.


Тебе бачать гори і здригаються. Вода струмить з високих гір, безодня океанська голос подає, бо вона втратила владу над землею.


Ісус сів у човен, а за Ним й усі Його учні.


Тоді учні розбудили Його й кажуть: «Господи! Порятуй нас, ми гинемо!»


Поки вони пливли, Ісус заснув, а на озеро налетів штормовий вітер. Човен почав наповнюватися водою.


Я ж радий, що Мене там не було. І Я радий за вас, бо зможете тепер піти туди й пересвідчитися, й повірити в Мене. А зараз ходімо до нього».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan