Матвія 7:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою5 Лицеміри, спочатку витягніть колоду з власного ока, а тоді й побачите, як ліпше вийняти порошинку з братового ока. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка5 Лицеміре, спочатку вийми колоду зі свого ока, а тоді побачиш, як вийняти скалку з ока брата твого. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19625 Лицеміре, вийми перше колоду із власного ока, а потім побачиш, як вийняти заскалку з ока брата твого. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 Лицеміре, перш вийми в себе самого з ока ломаку; тодї добре бачити меш, як вийняти братові твоєму з ока порошину. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.5 Лицеміре, спочатку витягни колоду зі свого ока, а тоді будеш добре бачити, щоб витягнути трісочку з ока твого брата. Faic an caibideilНовий Переклад Українською5 Лицеміре, витягни спочатку колоду зі свого ока, а тоді побачиш, як вийняти скалку з ока твого брата. Faic an caibideil |