Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 7:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Чому ви бачите порошинку в оці брата свого, але не помічаєте колоди у власному оці?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Чому ж бачиш скалку, що в оці твого брата, а колоди, яка у твоєму оці, не відчуваєш?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 І чого в оці брата свого ти заскалку бачиш, колоди ж у власному оці не чуєш?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Чого ж дивиш ся на порошину в оцї брата твого, у своєму ж оцї полїна не чуєш?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

3 Чого дивишся на трісочку в оці свого брата, а в своєму оці колоди не помічаєш?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

3 Чому ж ти дивишся на скалку в оці твого брата, а колоди у своєму оці не помічаєш?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 7:3
10 Iomraidhean Croise  

Як же ви можете звертатися до брата з такими словами: „Дозволь вийняти порошинку з ока твого”, коли маєте колоду у власному оці?


Лицеміри, спочатку витягніть колоду з власного ока, а тоді й побачите, як ліпше вийняти порошинку з братового ока.


Фарисей стояв один і так молився: „О Боже, дякую Тобі за те, що я не такий, як інші — розбійники, шахраї та розпусники або навіть, як отой збирач податків.


О, людино! Хоч би хто ти був, немає тобі виправдання, якщо ти судиш інших. Судячи іншого, засуджуєш себе, бо чиниш той самий гріх, як і ті, кого судиш.


Браття і сестри, якщо хтось впаде в гріх, то ви, слідуючи Духові, маєте повернути його на шлях праведний. Але робіть це лагідно і пильнуйте себе, бо також можете бути спокушені.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan