Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 7:22 - Свята Біблія: Сучасною мовою

22 Багато хто промовить до Мене того останнього Дня: „Ти — Господь наш! Хіба не віщували ми ім’ям Твоїм? Хіба ж ми не виганяли демонів, та не творили чудеса іменем Твоїм?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

22 Багато хто скаже Мені того дня: Господи, Господи, чи не Твоїм Ім’ям ми пророкували, чи не Твоїм Ім’ям бісів ми виганяли, чи не Твоїм Ім’ям численні чудеса творили?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 Багато-хто скажуть Мені того дня: Господи, Господи, хіба ми не Ім’ям Твоїм пророкували, хіба не Ім’ям Твоїм демонів ми виганяли, або не Ім’ям Твоїм чуда великі творили?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 Многі казати муть до мене того дня: Господи, Господи, чи не в твоє ж імя ми пророкували? й не твоїм імям біси виганяли? й не твоїм імям великі чудеса робили?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

22 Багато хто скаже Мені в той день: Господи, Господи, чи не Твоїм іменем ми пророкували, чи не Твоїм іменем ми виганяли бісів і чи не Твоїм іменем ми чинили багато чудес?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

22 Багато хто буде казати Мені того дня: „Господи! Господи! Чи не Твоїм ім’ям ми пророкували? Чи не Твоїм ім’ям виганяли демонів? І чи не Твоїм ім’ям робили багато чудес?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 7:22
23 Iomraidhean Croise  

Пихаті будуть присоромлені, а зарозумілі будуть упосліджені. Лише Господь буде вивищуватися над усіма в той день.


Людську пиху буде збито, погордливі схиляться низько. Єдиний Господь піднесеться того дня над усіма,


слово того, хто чує Боже слово, хто з’яви Бога Всемогутнього бачить, хто падає перед Ним, але з розплющеними очима.


Як і інших жертв, убили вони царів мидіанських: Евія, Рекема, Зура, Гура і Реву — п’ятьох царів мидіанських. Вони також зарубали Валаама, сина Беора.


Істинно кажу вам, що навіть людям Содома і Ґоморри легше поведеться Судного Дня, ніж тому негостинному місту».


«Коли той день і та година настануть, про те невідомо нікому: ні Ангелам Небесним, ані Синові — лише один Отець знає.


Зрештою з’явилися й ті дівчата, які ходили по олію, і кажуть: „Господарю! Господарю! Відчини нам двері!”


«Не кожен, хто каже до Мене: „Господи, Ти — Господь мій”, — увійде до Царства Боже, а той лише, хто виконує волю Отця Мого Небесного.


Кажу вам, що навіть людям Содома легше поведеться в той день, ніж тому негостинному місту».


І сказав це він не від себе. Оскільки Каяфа був первосвящеником того року, він пророкував, що Ісус помре за людей, і не лише заради юдейського народу, а щоб об’єднати всіх дітей Божих, розкиданих по світу.


Але ви, брати і сестри, не перебуваєте в темряві, та той День не застане вас зненацька, немов злодій.


І саме з цієї причини зараз я страждаю, але не соромлюся, бо знаю Того, в Кого повірив. Я певний, що Він здатний захистити усе, що довірив мені, аж поки той День не настане.


Нехай же Господь пішле йому милість того Дня. Ти сам дуже добре знаєш, скільки він допомагав мені в Ефесі.


Тепер вінець переможця чекає на мене — нагорода за життя праведне. Господь, справедливий Суддя, даруватиме його мені того Дня. І не лише мене Він нагородить, але й усіх тих, хто з любов’ю чекає на Його прихід.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan