Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 5:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Благословенні голодні та спраглі до праведності, бо Бог задовольнить їхню потребу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 Блаженні голодні й спраглі праведності, бо вони наситяться.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 Блаженні голодні та спрагнені правди, бо вони нагодовані будуть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Блаженні голодні й жадні правди, бо такі наситять ся.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

6 Блаженні голодні й спраглі праведності, бо вони будуть насичені.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

6 Блаженні голодні та спраглі праведності, бо вони наситяться.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 5:6
29 Iomraidhean Croise  

Адже Господь напоїть спраглу душу, голодну душу він добром наситить.


Чого попросять шанувальники Господні, те Він зробить. Він чує їхній гук по допомогу і рятує їх.


А я молив Тебе про справедливість, і я її побачу, коли Ти лице Своє мені покажеш, і яка то буде втіха!


І скільки житиму, Тебе благословляти буду, здійматиму до неба руки, посилаючи Тобі хвалу.


Коли гріхи обтяжують нам душу, Ти їх знімаєш з нас.


О Всемогутній Господи, Твій храм такий чарівний.


Чого боїться нечестивий, те й дістане, чого бажає праведний, те йому й прийде.


Хто прагне до праведності й милосердя, той матиме життя праведне й шановане.


Прийшов я до саду свого, моя сестро, моя наречена, зібрав я і мирро й бальзам. Я їв мед мій добірний і пив своє вино із молоком своїм. О друзі любі, їжте, пийте, напийтеся любовних чар.


На цій горі Господь Усемогутній збере усі народи на банкет, там буде ніжне м’ясо й вишукані вина.


Коли шукають марно воду бідні і нужденні, коли у роті в них пересихає від спраги, то Я, Господь, їм відповім: «Я, Бог Ізраїлю, на самоті їх не залишу».


Я проллю воду на спраглу землю, джерела на сухі ґрунти. Я проллю Свій Дух на твоїх нащадків, а Своє благословення — на твоїх дітей.


Тому ось що говорить Господь, мій Володар: «Мої слуги їстимуть, а ви, зловмисники, голодні будете. Мої слуги питимуть, а ви, лиходії, будете спраглі. Мої слуги веселитимуться, а ви, напасники, будете посоромлені.


Радуйтесь при ній і втішайтесь лоном материнським. Пийте щедре молоко й насолоджуйтесь ним».


бо освіжу Я їхню стомлену душу, кожну знесилену душу зміцню».


Людей голодних Він обдарував добром, і геть прогнав ні з чим людей багатих.


Благословенні ви, хто зараз голодні, бо будете насичені. Благословенні ви, хто зараз плаче, бо ви будете радіти і сміятися.


Горе вам, ситим тепер, бо вам доведеться спізнати голод. Горе вам, хто тепер радіє і сміється, бо бідування і сльози чекають на вас.


Але хто вип’є тієї води, що Я йому дам, ніколи більше не страждатиме від спраги, бо вода, якої Я дам напитися, перетвориться в людині на животворне джерело, що несе вічне життя».


Працюйте не заради їжі земної, що гине, а заради їжі, що ніколи не псується і дає вічне життя, їжі, яку дасть вам Син Людський. Адже прихильністю Своєю відзначив Його Бог-Отець».


Настав останній і головний день свята. Ісус підвівся й голосно промовив: «Якщо хто з вас відчуває спрагу, нехай підійде до Мене і нап’ється.


Ніколи вже не страждатимуть вони від голоду чи спраги, ні сонце не палитиме їх, та ніяка спека не страшна їм.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan