Матвія 5:26 - Свята Біблія: Сучасною мовою26 Істинно кажу: не вийти тобі звідти, доки не сплатиш усе, що заборгував до останнього грошу». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка26 Запевняю тебе: не вийдеш звідти, доки не віддаси останнього кодранта. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196226 Поправді кажу тобі: Не вийдеш ізвідти, поки не віддаси ти й останнього шеляга! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190526 Істино глаголю тобі: Не вийдеш звідтіля, доки не віддаси й останнього шеляга. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.26 Істинно тобі кажу: не вийдеш звідти, поки не віддаси останнього кодранта. Faic an caibideilНовий Переклад Українською26 Істинно кажу тобі: не вийдеш звідти, поки не заплатиш усе до останнього кодранта. Faic an caibideil |