Матвія 5:19 - Свята Біблія: Сучасною мовою19 Якщо хтось порушить хоча б одну з найменших заповідей і навчить людей цього, той стане найменшим у Царстві Божому. Якщо ж він підкориться й виконуватиме заповіді та вчитиме інших чинити так само, то стане великим у Царстві Небесному. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка19 Якщо хтось порушить одну із цих найменших заповідей і так навчить людей, — він найменшим назветься в Царстві Небесному, а хто виконає і навчить, той великим назветься в Царстві Небесному. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196219 Хто ж порушить одну з найменших цих заповідей, та й людей так навчить, той буде найменшим у Царстві Небеснім; а хто виконає та й навчить, той стане великим у Царстві Небеснім. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190519 Тим, хто поламле одну найменшу з сих заповідей і навчить так людей, той звати меть ся найменшим у царстві небесному; а хто сповнить і навчить, той звати меть ся великим у царстві небесному. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.19 Тому, хто порушить одну з цих найменших заповідей і так навчить людей, той буде названий найменшим у Царстві Небесному; а хто виконає і навчить, той буде названий великим у Царстві Небесному. Faic an caibideilНовий Переклад Українською19 Якщо хтось порушить одну з цих найменших заповідей та навчатиме так людей, той буде названий найменшим у Царстві Небесному, а хто буде виконувати заповіді та навчатиме так людей, той буде названий великим у Царстві Небесному. Faic an caibideil |