Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 4:22 - Свята Біблія: Сучасною мовою

22 Вони одразу ж покинули човен батька свого й подалися за Ним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

22 Залишивши човен і батька, вони відразу пішли за Ним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 Вони зараз залишили човна та батька свого, та й пішли вслід за Ним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 Вони ж зараз, покинувши човен і батька свого, пійшли слїдом за Ним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

22 Вони відразу ж залишили човен і свого батька і пішли за Ним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

22 Вони відразу залишили човен та свого батька й пішли за Ісусом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 4:22
10 Iomraidhean Croise  

Той, хто любить батька чи матір, сина чи дочку свою більше, ніж Мене, не гідний Мене.


Потім Він пішов далі й побачив іще двох братів: Якова, сина Зеведеєвого, та Якового брата Іоана, які, сидячи зі своїм батьком Зеведеєм у човні, лагодили рибальські сіті. Ісус покликав і їх.


Ісус обійшов усю Ґалилею, проповідуючи в синагогах і навчаючи про Царство Боже, зціляючи всі недуги та хвороби людські.


Він їх гукнув, тож вони одразу ж залишили в човні свого батька Зеведея з робітниками й подалися за Ісусом.


«Якщо хтось приходить до Мене, але не любить Мене дужче, ніж своїх батька й матір, дружину й дітей, братів і сестер, і навіть дужче, ніж своє життя, той не може бути учнем Моїм.


Так само й кожен із вас: якщо не може кинути все своє майно, то не зможе бути Моїм учнем».


Вони повитягали човни на берег, все полишили й пішли за Ісусом.


Тому віднині ми ні про кого не думаємо як мирські люди. Хоч колись ми й про Христа думали так, проте більше так не думаємо.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan