Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 4:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Протягом сорока днів і ночей Ісус нічого не їв, та після цього Він був дуже голодним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 І Він, постивши сорок днів та сорок ночей, зрештою зголоднів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 І постив Він сорок день і сорок ночей, а вкінці зголоднів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 І постив він сорок днїв і сорок ночей, потім забажав їсти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

2 І, провівши в пості сорок днів і сорок ночей, Він наостанку зголоднів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

2 Там постив сорок днів та сорок ночей, і зрештою Він зголоднів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 4:2
14 Iomraidhean Croise  

Він підвівся, поїв і попив. Зміцнів від тієї їжі. Він подорожував сорок днів і сорок ночей, доки не дістався до Хореву, гори Божої.


Мойсей увійшов у хмару й зійшов на гору. І перебував він на горі сорок днів і сорок ночей.


І був Мойсей там із Господом сорок днів і сорок ночей. Він (Мойсей) не їв хліба й зовсім не пив води. Господь написав слова Угоди, десять заповідей на кам’яних скрижалях.


Рано-вранці, повертаючись до Єрусалиму, Ісус дуже зголоднів.


Це вам нагорода, бо голодного Мене ви нагодували, а спраглого напоїли. Перехожому Мені дали притулок, нагого вдягнули, хворого доглядали, а коли Я був у в’язниці, ви прийшли провідати Мене”.


Це вам покарання за те, що голодного Мене ви не нагодували, а спраглого не напоїли.


Наступного дня, коли Ісус вирушав з Віфанії, Він дуже зголоднів.


І там протягом сорока днів диявол спокушав Його. Ісус нічого не їв увесь цей час, і коли сорок днів минуло, Він був дуже голодним.


Там знаходилася криниця Якова. І було тоді близько полудня, коли Він, втомившись з дороги, сів відпочити коло Якової криниці.


Я підніму з-поміж народу їхнього пророка такого, як ти, і скажу йому, що говорити, і він говоритиме їм усе, що Я накажу йому.


Тоді, як і раніше, впав я долілиць на землю перед Господом на сорок днів і сорок ночей. Я нічого не їв і не пив через увесь той гріх, що ви скоїли. Бо вчинили те, що Господь вважає лихим, і прогнівили Його.


Тож лежав я долілиць перед Господом сорок днів і ночей, бо Господь сказав, що намірився Він вигубити вас.


Коли я зійшов на гору, щоб отримати кам’яні скрижалі з Заповітом, що Господь уклав із вами, я лишався на горі сорок днів і сорок ночей. Я нічого не їв і не пив.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan