Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 4:13 - Свята Біблія: Сучасною мовою

13 Проте Він не залишився в Назареті, а пішов і оселився в Капернаумі, що біля Ґалилейського озера у поселеннях Завулона й Нафталі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 І, залишивши Назарет, Він прийшов і оселився в Капернаумі, що біля моря, в околицях Завулонових і Нефталимових,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 І, покинувши Він Назарета, прийшов й оселився в Капернаумі приморськім, на границі країн Завулонової й Нефталимової,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 і, покинувши Назарет, пійшов і пробував у Капернаумі, що при морю, у гряницях Завулона та Нефталима:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

13 І, залишивши Назарет, прийшов і поселився в Капернаумі приморському, в межах Завулона й Нефталима,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

13 І, залишивши Назарет, пішов жити до Капернаума біля моря в околицях Завулона та Нафталі,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 4:13
17 Iomraidhean Croise  

А ти, Капернауме, чи будеш ти піднесений до небес? Ні, ти зійдеш у пекло! Кажу так, бо якби в Содомі здійснилися такі дива, які сталися тут, те місто існувало б дотепер!


Коли Ісус і Його учні прибули в Капернаум, до Петра підійшли збирачі храмового податку й запитали: «Чи сплачує твій Учитель дводрахмовий податок на храм?»


Бо мусило справдитися пророцтво Ісаї:


«Земле Завулона та земле Нафталі, що знаходяться по дорозі до моря на захід від ріки Йордан! Ґалилеє неюдейська! Слухайте уважно!


Ісус знову сів у човен і, перепливши озеро, повернувся назад до Свого міста.


Ісус та Його учні прийшли до Капернаума. Наступної суботи Він вирушив до синагоги і навчав людей, котрі зібралися там.


За кілька днів повернувся Ісус до Капернаума, і по місту пішла чутка, що Він був вдома.


А ти, Капернауме, чи будеш піднесений до небес? Ні, ти зійдеш у пекло!


Ісус сказав їм: «Зрозуміло, ви повторите Мені відомий вислів: „Лікарю, зцілися сам”. Ми чули, що Ти робив у Капернаумі, зроби те саме тут, у Своєму рідному місті».


Після того Ісус разом зі Своєю матір’ю, братами та учнями попрямував до Капернаума. І там вони перебували кілька днів.


Ісус знову попрямував до міста Кани, що в Ґалилеї, де Він перетворив воду на вино. На той час у Капернаумі в одного царського чиновника хворів син.


Вже сутеніло, а Ісус усе ще не приходив до них. Тоді вони сіли в човен і попливли через озеро назад до Капернаума.


І побачивши, що там не було ні Ісуса, ні Його учнів, усі посідали у човни й попливли до Капернаума шукати Його.


Все це Ісус говорив, навчаючи в синагозі в Капернаумі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan