Матвія 3:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою3 То ж саме про нього провіщав пророк Ісая: «Голос лунає в пустелі: „Готуйте дорогу Господу, зробіть прямим шлях для Нього”». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 Він є тим, про кого говорив пророк Ісая, промовляючи: Голос волаючого в пустелі: Приготуйте дорогу Господу, вирівняйте стежки для Нього! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19623 Бо він той, що про нього сказав був Ісая пророк, промовляючи: Голос того, хто кличе: В пустині готуйте дорогу для Господа, рівняйте стежки Йому! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 Се ж бо той, про кого казав пророк Ісаїя, глаголючи: Голос покликуючого в пустинї: Приготовте дорогу Господню, правими робіть стежки Його. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.3 Бо він той, про кого сказав пророк Ісая: Голос того, хто волає в пустелі: Приготуйте дорогу Господу, прямими зробіть для Нього стежки. Faic an caibideilНовий Переклад Українською3 Він той, про кого було сказано через пророка Ісаю: «Голос кличе в пустелі: „Приготуйте дорогу Господеві, вирівняйте шляхи для Нього!“» Faic an caibideil |