Матвія 3:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою11 Я хрещу вас водою на покаяння, але ж незрівнянно Могутніший, ніж я, іде за мною: я не гідний навіть бути рабом, який схиляється, щоб зняти Його сандалії. Він хреститиме вас Духом Святим і вогнем. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка11 Отже, я хрещу вас водою на покаяння, а Той, Хто прийде після мене, сильніший за мене; Йому я недостойний нести взуття; Він вас хреститиме Духом Святим і вогнем. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196211 Я хрищу вас водою на покаяння, але Той, Хто йде по мені, потужніший від мене: я недостойний понести взуття Йому! Він христитиме вас Святим Духом й огнем. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190511 Я оце хрещу вас водою на покаяннє; а Той, що йде за мною, потужнїщий від мене; недостоєн я Йому й обувя носити: Він вас хрестити ме Духом сьвятим та огнем. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.11 Я хрещу вас водою для покаяння, а Той, що йде за мною, є сильнішим від мене, Кому я не гідний понести сандалі; Він хреститиме вас Святим Духом і вогнем. Faic an caibideilНовий Переклад Українською11 Я хрещу вас водою на покаяння, але після мене йде Сильніший за мене, Якому я не достойний нести сандалії. Він буде хрестити вас Духом Святим та вогнем. Faic an caibideil |