Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 27:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Головні священики, піднявши монети, мовили: «По Закону не годиться класти ці гроші до скарбниці, бо це плата за пролиту кров».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 А первосвященики, узявши срібняки, сказали: Не годиться класти їх до скарбниці, бо це ціна крові.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 А первосвященики, як взяли срібняки, то сказали: Цього не годиться покласти до сховку церковного, це ж бо заплата за кров.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Архиєреї ж, взявши срібняки, сказали: Не годить ся класти їх у скарбоню, бо се цїна крові.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

6 Первосвященники ж, узявши срібняки, сказали: Не можна покласти їх у скарбницю, бо це ціна крові.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

6 Первосвященники взяли срібло та сказали: «Не годиться ставити ці гроші в Храмову скарбницю, бо вони є платою за кров».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 27:6
8 Iomraidhean Croise  

Тому що Я, Господь, люблю справедливість, ненавиджу грабіжництво й кривду. Я буду справедливим і дам їм нагороду, яку заслужили, і укладу з ними повічний Заповіт.


Сліпі поводирі! Ви виціджуєте комаху, а потім ковтаєте верблюда!


І він кинув ті срібні гроші у храмі, пішов і повісився.


Тоді, порадившись, вони придбали на ті гроші шматок землі, що звався Гончарним полем, щоб ховати на ньому чужинців.


Але ви навчаєте людей, що коли хтось скаже своїм батькові й матері: „Все, чим я можу вам допомогти, я віддам Богові”, — то такий чоловік уже має право не піклуватися про батьків своїх.


І повели Ісуса від Каяфи до палацу прокуратора. Було це рано вранці. Юдеї не схотіли заходити туди, щоб не осквернитися, і щоб можна було на свято їсти пасхальну їжу.


Не принось платню розпусниці або розпусника до храму Господа Бога твого, щоб заплатити за обітницю, бо обидві гидкі Господу Богу твоєму.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan