Матвія 27:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою4 Він сказав: «Я згрішив, видавши Невинного на смерть». «Що нам до того? — Відповіли йому. — Це твоя справа!» Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка4 кажучи: Я згрішив, видавши невинну кров. Вони ж сказали: А що нам до того? Сам дивися. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19624 та й сказав: Я згрішив, невинну кров видавши. Вони ж відказали: А нам що до того? Дивись собі сам... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 кажучи: Згрішив я, зрадивши кров невинну. Вони ж сказали: Що нам до того? ти побачиш. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.4 сказавши: Згрішив я, зрадивши невинну кров. Вони ж сказали: Що нам до того? Дивися сам. Faic an caibideilНовий Переклад Українською4 Він сказав: ―Я згрішив, видавши Невинного Чоловіка. А вони відповіли: ―Що нам до того? Твоє діло. Faic an caibideil |