Матвія 27:34 - Свята Біблія: Сучасною мовою34 то дали Ісусові випити вина, змішаного з жовчю. Та покуштувавши трохи, Він не став його пити. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка34 дали Йому випити вина, змішаного з жовчю, але Він, покуштувавши, не схотів пити. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196234 дали Йому пити вина, із гіркотою змішаного, та, покуштувавши, Він пити не схотів. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190534 дали Йому пити оцту, змішаного з жовчю; і, покуштувавши, не хотїв пити. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.34 дали Йому пити винний оцет, змішаний з жовчю, та Він, покуштувавши, не схотів пити. Faic an caibideilНовий Переклад Українською34 дали Йому випити вина, змішаного з жовчю. Але, скуштувавши, Він не захотів випити. Faic an caibideil |
Бо якщо один раз на людей зійшло світло правди, якщо вони отримали дарунок Божий, якщо пролився на них Дух Святий, якщо торкнулася їх істина Слова Доброї Звістки Господньої і побачили вони велику силу майбутнього світу Божого, і після всього цього від вернулися від Христа, їм неможливо буде повернутися до каяття, оскільки вони, собі ж на шкоду, знову розпинають Ісуса на хресті й виставляють Його перед людьми на глум.