Матвія 27:22 - Свята Біблія: Сучасною мовою22 Тоді знову Пилат звернувся до них: «Що ж мені робити з Ісусом, Який зветься Христом?» У відповідь натовп загукав: «Розіп’яти Його!» Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка22 Пилат їм відповів: А що я маю зробити з Ісусом, Який зветься Христос? Усі закричали: Нехай буде розп’ятий! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196222 Пилат каже до них: А що ж маю зробити з Ісусом, що зветься Христос? Усі закричали: Нехай розп’ятий буде!... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190522 Каже до них Пилат: Що ж оце робити му з Ісусом, на прізвище Христом? Кажуть йому всї: Нехай буде розпятий. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.22 Пілат каже їм: Що ж мені зробити з Ісусом, званим Христом? Усі кажуть йому: Хай буде розп’ятий! Faic an caibideilНовий Переклад Українською22 Тоді Пилат звернувся до них: ―А що мені робити з Ісусом, Який зветься Христом? Вони всі сказали: ―Хай буде розіп’ятий! Faic an caibideil |