Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 27:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою

12 А коли головні священики й старійшини почали перед Пилатом звинувачувати Ісуса, Він не вимовив жодного слова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 Коли первосвященики і старші Його звинувачували, Він нічого не відповідав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 Коли ж первосвященики й старші Його винуватили, Він нічого на те не відказував.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 А, як винуватили Його архиєреї та старші, не відказував нїчого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

12 І коли первосвященники й старійшини звинувачували Його, Він нічого не відповідав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

12 Коли первосвященники та старійшини звинувачували Його, Він нічого не відповідав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 27:12
10 Iomraidhean Croise  

З ним жорстоко повелися, та Він був покірливий, Він не розтулив уста, мов ягня, якого повели на бійню, мов овечка, яку стрижуть.


Та Ісус мовчав. Первосвященик наполягав: «Заклинаю Тебе владою Господа Живого, правду скажи нам, чи Христос Ти, Син Божий?»


Тоді Пилат знову спитав Його: «Хіба ж Ти не чуєш усі ці звинувачення проти Себе?»


Але Ісус і слова не відповів на жодне із звинувачень. І це дуже здивувало Пилата.


Він почав про все розпитувати Ісуса, але Той на жодне з запитань не відповів йому.


Вельможа саме читав таке місце: «Його вели, як вівцю на заклання. І як ягня, яке німує перед стригалем, так і Він не розтулив своїх уст.


Коли Ісуса зневажали, Він не відповідав зневагою. Коли Він страждав, то не погрожував, а ввірявся Судді праведному.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan