Матвія 27:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою11 Коли Ісус представ перед прокуратором, Пилат спитав Його: «Ти — Цар юдейський?» На що Ісус відповів: «Так, це Я. Але ж ти сам це сказав». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка11 Ісус же став перед правителем. Правитель запитав Його: Чи ти юдейський Цар? Ісус відповів: Ти кажеш! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196211 Ісус же став перед намісником. І намісник Його запитав і сказав: Чи Ти Цар Юдейський? Ісус же йому відказав: Ти кажеш. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190511 Ісус же стояв перед ігемоном; і питав Його ігемон, кажучи: Чи Ти цар Жидівський? Ісус же рече йому: Ти сказав єси. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.11 Ісус же став перед правителем, і правитель запитав Його: Ти Цар іудейський? Ісус сказав йому: Ти сам кажеш. Faic an caibideilНовий Переклад Українською11 Ісус представ перед намісником, і той запитав Його: ―Ти Цар юдеїв? Ісус відповів: ―Ти кажеш це! Faic an caibideil |