Матвія 26:73 - Свята Біблія: Сучасною мовою73 Але негайно люди, які стояли осторонь підійшли до нього і мовили: «Безперечно, ти один із них, адже твоя вимова виказує тебе». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка73 Дещо згодом підійшли ті, які там стояли, і сказали Петрові: Та ти справді один з них, бо і твоя говірка тебе виявляє! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196273 Підійшли ж трохи згодом присутні й сказали Петрові: І ти справді з отих, та й мова твоя виявляє тебе. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190573 Трохи ж згодом, приступивши ті, що стояли, кажуть Петрові: Справдї й ти єси з них, бо й твоя говірка виявляє тебе. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.73 Трохи згодом підійшли ті, що стояли поруч, і сказали Петру: Дійсно, і ти один з них, бо й твоя мова видає тебе. Faic an caibideilНовий Переклад Українською73 Згодом підійшли ті, що стояли там, і сказали Петрові: ―Ти й справді один із них, бо й мова твоя викриває тебе. Faic an caibideil |