Матвія 26:71 - Свята Біблія: Сучасною мовою71 Сказавши це, він подався до виходу з подвір’я, та коли ж він підійшов до воріт, його помітила інша жінка й гукнула до всіх: «Цей чоловік був з Ісусом Назаретянином!» Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка71 Коли ж він вийшов до брами, побачила його інша й каже тим, які там були: Цей був з Ісусом Назарянином! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196271 А коли до воріт він підходив, побачила інша його та й сказала приявним там людям: Оцей був з Ісусом Назарянином! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190571 Як же вийшов він до воріт, побачила його друга, та й каже до тих, що там були: І сей був з Ісусом Назарейським. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.71 Коли він вийшов у ворота, побачила його інша служниця і каже тим, що стояли там: І цей був з Ісусом Назаря´нином. Faic an caibideilНовий Переклад Українською71 Коли він виходив за ворота, його побачила інша служниця й сказала тим, що були там: ―Цей чоловік теж був з Ісусом із Назарета. Faic an caibideil |