Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 26:21 - Свята Біблія: Сучасною мовою

21 І коли вони їли за столом, Ісус сказав: «Істинно кажу вам: один із вас, хто зараз знаходиться тут зі Мною, зрадить Мене».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

21 і, як вони їли, сказав: Запевняю вас, що один із вас Мене видасть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

21 І, як вони споживали, Він сказав: Поправді кажу вам, що один із вас видасть Мене...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

21 І, як вони їли, рече: Істино глаголю вам, що один з вас зрадить мене.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

21 І коли вони їли, Він сказав: Істинно вам кажу, що один із вас зрадить Мене.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

21 А як вони їли, Ісус сказав їм: ―Істинно кажу вам: один із вас зрадить Мене.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 26:21
11 Iomraidhean Croise  

«Ви знаєте, що через два дні Пасха, і Сина Людського буде віддано ворогам, щоб Його розіп’яли на хресті».


Всі учні дуже засмутилися й почали питати Його: «Напевне, це не я, Господи?»


Я не кажу про вас усіх. Я знаю тих, кого вибрав. Та мусить збутися те, що написано у Святому Писанні: „Той, хто хліб їв зі Мною, повернувся проти Мене”.


Мовивши це, Ісус сильно стурбувався і сказав відверто: «Істинно кажу вам: серед вас є один, хто зрадить Мене».


Та Його учні почали дивитися один на одного, не розуміючи, про кого Він каже.


І немає нічого у цьому світі, щоб могло б сховатися від Господа: все на світі явне й відкрите перед Його очима. Йому ми й звітуватимемо про наше життя.


Я повбиваю її послідовників, і тоді всі церкви дізнаються, що Я є Той, Хто знає людські думки й почуття. Я відплачу кожному з вас за діла ваші.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan