Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 23:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Не дозволяйте, щоб звали вас вчителями, бо один у вас Вчитель, а всі ви — лише брати та сестри.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 Ви ж не називайте себе вчителями, бо один є у вас Учитель, а всі ви — брати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 А ви вчителями не звіться, бо один вам Учитель, а ви всі брати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 Ви ж не зовіть ся учителями, один бо ваш учитель - Христос; усї ж ви брати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

8 А ви не називайтеся «равві», бо один у вас Учитель — Христос, а всі ви — брати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

8 Але ви не називайте себе Равві, бо Один у вас Равві, ви ж усі – брати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 23:8
34 Iomraidhean Croise  

Учневі потрібно радіти, коли його сприймають як вчителя, а слузі — як пана його. Якщо люди називають Мене, голову родини, Вельзевулом, то наскільки певніше є те, що вони ображатимуть і вас, і домашніх ваших!»


Та поки Петро так промовляв, ясна хмара огорнула їх тінню, і з неї почувся голос: «Це Мій Улюблений Син. Слухайтеся Його!»


Так само хай не звуть вас господарями, бо лише один у вас Господар — це Месія.


Вони також полюбляють, щоб їх шанобливо вітали на базарах, й щоб називали їх вчителями.


Юда, який збирався зрадити Ісуса, також озвався: «Напевне, це не я, Вчителю!» Тоді Ісус відповів йому: «Так, це ти!»


Тож він підійшов до Ісуса й, мовивши: «Вітаю Тебе, Вчителю», — поцілував Його.


Христос запитав його: «Що ти хочеш, щоб Я зробив для тебе?» Жебрак сказав: «Учителю, я знову хочу бачити».


Петро згадав про дерево і сказав Ісусу: «Вчителю, поглянь! Те дерево, що Ти прокляв, геть усохло».


Тож він підійшов до Ісуса й, сказавши: «Вчителю», — поцілував Його.


І, звернувшись до Ісуса, Петро сказав: «Учителю, як добре, що ми тут! Дозволь нам поставимо тут три намети: один для Тебе, один для Мойсея, і один для Іллі».


Та Я молився за тебе, щоб не втратив ти віру. То ж коли ти, Симоне, знов повернешся до Мене, укріпи віру братів своїх».


Ісус обернувся і, побачивши, що вони йдуть за Ним, запитав: «Чого вам треба?» А ті відповіли: «Равві! Де Ти живеш?» («Равви» означає «Вчитель»).


«Равві, Ти — Син Божий, Цар Ізраїлю», — сказав Нафанаїл. Ісус же відповів йому на те:


Тоді учні звернулися до Нього: «Вчителю, юдеї тільки-но хотіли побити Тебе камінням, а Ти знову йдеш туди?»


Ісус гукнув до неї: «Маріє!» Вона тоді, обернувшись, сказала арамійською мовою: «Раввуні!» Це означає: «Вчителю!»


Якось уночі прийшов він до Ісуса й каже: «Равві, ми знаємо, що Ти Вчитель, посланий Богом, бо ніхто не здатен на такі чудеса, як Ти, якщо його не підтримує Бог».


Тож вони підійшли до Іоана й сказали: «Равві, Той, з Ким ти був по той бік Йордану, і про Кого ти свідчив, так от Він тепер теж хрестить людей, і всі йдуть до Нього».


Тим часом Ісусові учні умовляли Його: «Вчителю, Ти б чогось попоїв!»


Знайшовши Ісуса на іншому березі озера, учні запитали: «Вчителю, коли Ти прибув сюди?»


Учні спитали: «Вчителю, хто згрішив: він сам чи його батьки, бо він народився сліпим?»


І це не означає, що ми хочемо панувати над вашою вірою. Бо ви тверді у своїй вірі, а ми — спільники у ділах ваших для радості вашої.


Бо ми не про себе проповідуємо, а про Ісуса Христа як Господа, і про те, що ми ваші слуги заради Ісуса.


Від Нього кожен рід на небі й на землі одержав своє ім’я.


вже не як раба, але вище за раба — як свого улюбленого брата. Я дуже люблю його, але ти полюбиш його ще дужче, і не просто як людину, а й як брата в Господі.


Брати і сестри мої, небагатьом із вас доведеться стати вчителями, бо ви ж знаєте, що вчителів чекає більш суворий суд.


Не поводьтеся як господарі з тими, хто доручений вам. Краще будьте взірцем і прикладом для пастви.


Я, Іоан, брат ваш в Ісусі, та спільник ваш у стражданнях, царстві й довготерпінні. Мене було зіслано на острів Патмос за те, що я проповідував Слово Боже і свідчив про Ісуса Христа.


Тоді я впав до ніг його, щоб поклонитися йому, але він сказав: «Не роби цього! Я такий же слуга, як ти, й брати і сестри твої, хто має істинне свідчення Ісуса. Вклоняйтеся Богу! Бо свідчення Ісуса — то дух пророцтва».


Але він сказав мені: «Не роби так. Я такий же слуга, як ти й твої браття-пророки, і як ті, хто підкоряються написаному в книзі цій. Вклоняйся Богу!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan