Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 23:18 - Свята Біблія: Сучасною мовою

18 Ви кажете: „Якщо хтось вівтарем клянеться, то це нічого не означає, а якщо клянеться дарами, що на ньому, то мусить виконати обіцяне”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

18 І: Хто клянеться жертовником, то це нічого, а хто клянеться даром, що на ньому, той винний.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

18 І: Коли хто поклянеться жертівником, то нічого, а хто поклянеться жертвою, що на нім, то він винуватий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 І: Хто клясти меть ся жертівнею, нїчого; хто ж покленеть ся даром, що на нїй, винуватий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

18 І: Хто поклянеться жертовником, це нічого, а хто поклянеться даром, що на ньому, той повинен виконати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

18 І ще ви кажете: хто клянеться жертовником, це нічого не значить, а якщо клянеться даром, що на ньому, то він зв’язаний присягою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 23:18
7 Iomraidhean Croise  

Якщо хтось вчинить зле проти ближнього свого і стверджуватиме, що він невинний, то він буде змушений прийти до цього вівтаря й присягнутися у своїй невинності.


„Коли чоловік дає обітницю Господу або присягається не чинити чогось, він не повинен порушувати клятви своєї. Він мусить виконувати все, що сказав.


Горе вам, сліпі поводирі, які кажуть: „Якщо хто клянеться храмом, то це нічого не означає, а якщо клянеться золотом, що в храмі, то мусить виконати обіцянку”.


Ви нерозумні сліпці! Що важливіше — золото, чи храм, що освячує його?


Сліпці! Що важливіше — дари, чи вівтар, що освячує їх?


Але ви навчаєте людей, що коли хтось скаже своїм батькові й матері: „Все, чим я можу вам допомогти, я віддам Богові”, — то такий чоловік уже має право не піклуватися про батьків своїх.


Ще раз попереджаю всіх, хто піддається обрізанню: вони мусять дотримуватися всього Закону.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan