Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 22:25 - Свята Біблія: Сучасною мовою

25 От було собі семеро братів. Перший одружився і скоро помер, та через те, що в нього не було дітей, другий брат узяв шлюб із тією жінкою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

25 Було в нас семеро братів: і перший, одружившись, помер, не маючи дітей, залишив свою дружину своєму братові;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

25 Було ж у нас сім братів. І перший, одружившись, умер, і, не мавши насіння, зоставив дружину свою братові своєму.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

25 Було ж у нас сїм братів; і первий, оженившись, умер, і, не мавши насїння, покинув жінку свою братові своєму;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

25 Було в нас семеро братів. Перший, одружившись, помер і, не маючи потомства, залишив дружину своєму брату.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

25 Було ж у нас семеро братів. Перший одружився та помер, і, не маючи дітей, залишив дружину своєму братові.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 22:25
5 Iomraidhean Croise  

«Вчителю, Мойсей заповів нам: „Якщо чоловік помре бездітний, то його брат мусить взяти шлюб з жінкою померлого і народити з нею дітей, аби продовжити рід свого брата”.


Те ж саме трапилося й з третім, а потім і з усіма сімома — вони померли, не залишивши дітей.


Доля людей — померти один раз, і після цього постати перед Судом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan