Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 22:19 - Свята Біблія: Сучасною мовою

19 Покажіть Мені динар, яким ви сплачуєте податки». Коли вони принесли динар,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

19 Покажіть Мені податкову монету! Вони принесли Йому динарій.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

19 Покажіть Мені гріш податковий. І принесли динарія Йому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

19 Покажіть менї гріш податковий. Вони ж принесли йому денария.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

19 Покажіть Мені монету, якою платять податок. І вони принесли Йому динарій.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

19 Покажіть Мені монету для податку. Вони принесли Йому динарій.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 22:19
7 Iomraidhean Croise  

Той відповів: «Так», — і ввійшов до хати. Перш, ніж Петро встиг щось мовити, Ісус запитав його: «Як на твою думку, Симоне, з кого беруть данину й податок царі — зі своїх дітей чи з чужих?»


Коли слуга пішов, то знайшов одного зі своїх побратимів, який був винен йому сто динарів, схопив того за горло і сказав: „Поверни все, що винен мені!”


Домовившись про платню (по динару за день), він відіслав робітників до винограднику.


Їхні підступні наміри були відомі Ісусові, тож Він на те відповів: «Лицеміри! Навіщо ви перевіряєте Мене, аби зловити Мене на слові?


Ісус запитав: «Хто тут зображений й чиє ім’я викарбуване на монеті?»


Коли вони принесли динар, Ісус запитав: «Хто тут зображений й чиє ім’я викарбуване на монеті?» Вони відповіли: «Цезареве».


Тоді я почув щось на зразок голосу, що долинав від тих чотирьох істот, який говорив: «Одна міра пшениці за динар, і три міри ячменю за динар. Але не зіпсуй олію та вино!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan