Матвія 21:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою9 Люди в натовпі, які йшли попереду й позаду Нього, вигукували: «Осанна синові Давида! Благословенний Той, Хто приходить в ім’я Господнє! Осанна Богу на Небі!» Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 Люди, які йшли перед Ним і слідом за Ним, вигукували, проголошуючи: Осанна Синові Давидовому! Благословенний Той, Хто йде в Ім’я Господнє! Осанна на висотах! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19629 А народ, що йшов перед Ним і позаду, викрикував, кажучи: Осанна Сину Давидовому! Благословенний, хто йде у Господнє Ім’я! Осанна на висоті! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 Народ же, що йшов попереду й позаду, покликував, говорячи: Осанна сину Давидовому: Благословен грядущий в імя Господнє; Осанна на вишинах. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.9 А люди, які йшли попереду й позаду Iсуса, вигукували: Осанна Сину Давида! Благословенний Той, що йде в ім’я Господнє! Осанна у вишніх! Faic an caibideilНовий Переклад Українською9 Люди, ідучи попереду та позаду Нього, викрикували: «Осанна Синові Давидовому!» «Благословенний Той, Хто йде в ім’я Господа!» «Осанна на Небесах!» Faic an caibideil |