Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 21:44 - Свята Біблія: Сучасною мовою

44 Той, хто впаде на цей камінь, розіб’ється, а на кого цей камінь впаде, той буде розчавлений».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

44 І хто впаде на цей камінь, розіб’ється, а на кого він упаде, того розчавить.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

44 І хто впаде на цей камінь розіб’ється, а на кого він сам упаде то розчавить його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

44 І хто впаде на сей камінь, розібєть ся; на кого ж він упаде, роздавить того.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

44 І хто впаде на цей камінь, той розіб’ється, а на кого він упаде, того роздавить.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

44 Хто впаде на цей камінь, буде розбитий, а той, на кого він впаде, буде розчавлений.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 21:44
22 Iomraidhean Croise  

Цілуйте Сина, щоб Його не прогнівити! Бо як розлютиться — не жити вам. Спішіть! От-от терпець Його урветься. Благословенні ті, хто покладається на Нього.


Ти правитимеш ними залізною рукою. Ти зможеш потрощити їх, мов глечик глиняний».


Ось чому Господь звертатиметься до них саме так: „Сав ласав, сав ласав, кав лагав, кав лагав, зеер шам, зеер шам”. Люди зробили, що їм заманилося зробити; впали, побилися й потрапили в полон».


А той народ чи царство, що не служитимуть тобі, згинуть, будуть вигублені вщент.


Того дня зроблю Я Єрусалим тяжким каменем для всіх народів. І всіх, хто намагатиметься зрушити його, буде тяжко вражено. І зберуться разом усі народи землі проти нього.


Отже, кажу Я вам: Царство Боже буде відібране у вас, і здобудуть його люди, які живуть згідно з Царством Господнім.


Почувши цю притчу, головні священики та фарисеї зрозуміли, що Ісус говорить саме про них, та почали вигадувати, як би схопити Його, але побоялися народу, бо всі люди вважали Ісуса пророком.


Син Людський прийме страждання, як і було написано про Нього у Святому Писанні. Та горе тому, хто видасть Сина Людського на смерть! Краще б йому було зовсім не народжуватися».


У відповідь з натовпу вигукнули: «Нехай кров Його буде на нас і наших дітях!»


Симеон благословив їх сказавши Марії, Ісусовій матері: «Він призначений багатьох в Ізраїлі піднести або скинути додолу, Він покликаний бути знаменням, яке люди відкинуть, і потаємні думки багатьох людей відкриються, та це буде так боляче тобі, неначе меч пронизає серце твоє».


Той, хто впаде на цей камінь, розіб’ється, а на кого цей камінь впаде, той буде розчавлений».


Тоді Ісус сказав: «Не мав би ти ніякої влади наді Мною, якби не була вона дарована тобі Богом. Отже, на тому, хто видав Мене тобі, лежить більший гріх».


Так сказано у Святому Писанні: «Поглянь, Я кладу в Сіоні камінь спотикання, який існує саме для спокуси, але той, хто вірить у Нього, не розчарується».


Вони намагаються перешкодити нам проповідувати поганам, щоб ті змогли спастися. Але ж всім цим вони лише додають все більше гріха до тих, що вже скоїли. І зрештою, їх спіткає гнів Божий.


Для невіруючих він: «Камінь, об який спіткаються люди і падають». Вони спіткаються, бо не підкорюються Слову Божому. Так Бог призначив, щоб їм було.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan