Матвія 21:19 - Свята Біблія: Сучасною мовою19 Побачивши фіґове дерево край дороги, Він підійшов до нього, але не знайшов на ньому нічого, крім самого листя. Тоді ж Ісус мовив до нього: «Нехай же повік більше не буде плодів на тобі!» І дерево враз всохло. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка19 Побачивши одну смоківницю при дорозі, Він підійшов до неї і нічого на ній не знайшов, крім самого листя, тож сказав їй: Хай довіку не буде від тебе плоду! І смоківниця враз усохла. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196219 І побачив Він при дорозі одне фіґове дерево, і до нього прийшов, та нічого, крім листя самого, на нім не знайшов. І до нього Він каже: Нехай плоду із тебе не буде ніколи повіки! І фіґове дерево зараз усохло. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190519 І, побачивши одну смоківницю на дорозї, прийшов до неї, і нїчого не знайшов на нїй, тільки саме листє, і рече до неї: Щоб нїколи з тебе овощу не було до віку. І зараз усохла смоківниця. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.19 І, побачивши при дорозі одну смоковницю, підійшов до неї, та нічого на ній не знайшов, крім одного листя; і каже їй: Хай не буде більше на тобі плоду повік! І смоковниця відразу всохла. Faic an caibideilНовий Переклад Українською19 І, побачивши біля дороги смоковницю, підійшов до неї, але нічого, окрім листя, не знайшов. Тоді промовив до неї: «Нехай же повік не буде плоду від тебе!» І смоковниця відразу всохла. Faic an caibideil |