Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 21:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою

16 «Ти чуєш, що ці діти гукають?» Ісус відповів їм: «Так, Я чую. Хіба не читали ви: „В уста дітей та немовлят Ти вклав слова похвали?”»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 обурилися і сказали Йому: Чи чуєш, що вони кажуть? А Ісус відповів їм: Так! Хіба ви не читали ніколи, що з уст немовлят і тих, які ссуть, Ти приготував хвалу?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 та й сказали Йому: Чи ти чуєш, що кажуть вони? А Ісус відказав їм: Так. Чи ж ви не читали ніколи: Із уст немовлят, і тих, що ссуть, учинив Ти хвалу?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 і казали до Него: Чи чуєш, що оцї кажуть? Ісус же рече їм: Так. Хиба ви нїколи не читали: Що з уст немовляток і ссущих вирядив єси хвалу?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

16 і сказали Йому: Ти чуєш, що вони кажуть? Ісус сказав їм: Так. Хіба ви ніколи не читали: Із уст немовлят і грудних дітей Ти вчинив хвалу?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

16 й сказали Йому: ―Чуєш, що вони говорять? Ісус же відповів їм: ―Так! А хіба ви ніколи не читали: «Із вуст малих дітей і немовлят Ти приготував Собі хвалу».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 21:16
11 Iomraidhean Croise  

Господи, наш Володарю! Твоє ім’я найчудовіше в цілому світі уславляє тебе в небесах!


І далі Ісус промовив: «Славлю Тебе, Отче, Господи Неба й Землі, бо Ти приховав це від мудрих і розумних, а відкрив простим.


Тоді Ісус запитав їх: «Хіба не читали ви, що зробив Давид, коли він і його супутники зголодніли?


Ісус відповів: «Хіба не читали ви у Святому Писанні, що від самого початку створення світу Господь „створив людей чоловіком і жінкою”». І мовив Господь: «Чоловік покине батька й матір своїх, з’єднається з дружиною своєю, і стануть вони єдиною людиною.


А щодо воскресіння з мертвих, то хіба ви не читали Божих слів, сказаних вам? Господь сказав:


Найтяжче буде в ті дні вагітним жінкам та матерям із немовлятами на руках!


У відповідь Ісус сказав їм: «Хіба ви не читали, що зробив Давид, коли він і його супутники зголодніли?


Найтяжче буде в ті дні вагітним жінкам та матерям із немовлятами на руках! Бо велике горе буде на землі, та гнів Бога буде проти цих людей.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan