Матвія 2:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою6 „Ти, Віфлеєме, що в землі Юди, дуже важливе серед міст юдейських, бо з тебе вийде Правитель, Який буде пастирем народу Мого — Ізраїлю”». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка6 І ти, Вифлеєме, земле Юдина, нічим не менший серед інших володінь Юди, бо з тебе вийде Вождь, Який пастиме народ Мій, Ізраїля. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19626 І ти, Віфлеєме, земле Юдина, не менший нічим між осадами Юдиними, бо з тебе з’явиться Вождь, що буде Він пасти народ Мій ізраїльський. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 І ти, Витлеєме, земле Юдина, нїчим не гірша єси між князями Юдиними; бо з тебе прийде гетьман, що старшинувати ме над народом моїм Ізраїлем. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.6 І ти, Віфлеєме, земле Іудина, ніяк не найменший серед правителів Іуди, бо з тебе вийде Вождь, Який буде пасти Мій народ Ізраїль. Faic an caibideilНовий Переклад Українською6 „І ти, Віфлеєме, земле Юдина, нічим не менший серед володінь Юдиних, бо з тебе вийде Володар, Який буде пасти народ Мій, Ізраїль“». Faic an caibideil |