Матвія 2:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою5 Вони сказали йому: «У Віфлеємі, в Юдеї, бо ось що написано пророком: Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка5 Вони ж сказали йому: У Вифлеємі юдейському, бо так написано пророком: Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19625 Вони ж відказали йому: У Віфлеємі Юдейськім, бо в пророка написано так: Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 Вони ж казали йому: В Витлеємі Юдейському, бо ось як написано в пророка: Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.5 Вони сказали йому: У Віфлеємі іудейськім, бо так написано через пророка: Faic an caibideilНовий Переклад Українською5 Вони відповіли йому: «У Віфлеємі в Юдеї, бо ось як написано пророком: Faic an caibideil |
І старійшини та мешканці міста, що зібралися біля міської брами, на місці народного зібрання, сказали: «Ми тому свідки! Хай Господь зробить жінку цю, яка входить у дім твій, подібною до тих жінок Рахилі та Леї, що збудували дім Ізраїлю. І могутньою хай стане родина твоя в Ефраті. І хай стане ім’я твоє славним у Віфлеємі.