Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 2:23 - Свята Біблія: Сучасною мовою

23 Прибувши туди, він оселився у місті Назареті, аби збулося пророками сказане, що назвуть Його Назарянином.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

23 а прибувши туди, поселився в місті, що має назву Назарет, аби збулося сказане пророками, що Він буде названий Назарянином.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 А прибувши, оселився у місті, на ім’я Назарет, щоб збулося пророками сказане, що Він Назарянин буде званий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 і, прийшовши, жив у городї, що його звали Назарет, щоб справдилось сказане в пророків: Що звати меть ся Назореєм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

23 І, прийшовши, поселився в місті, яке називається Назарет, щоб збулося сказане через пророків, що Він буде названий Назарянином.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

23 Прибувши туди, оселився в місті, яке називалося Назарет, аби збулося сказане через пророків, що Він буде названий Назарянином.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 2:23
20 Iomraidhean Croise  

Ось закон для назорея: того дня, коли скінчиться час назорейства, його мусять привести до входу в намет зібрання.


Все це сталося так, щоб могли збутися слова Господні, мовлені устами пророка:


А з натовпу відповідали: «Це Ісус, пророк із Назарета, що в Ґалилеї».


Сказавши це, він подався до виходу з подвір’я, та коли ж він підійшов до воріт, його помітила інша жінка й гукнула до всіх: «Цей чоловік був з Ісусом Назаретянином!»


«Що Тобі треба від нас, Ісусе з Назарета? Ти прийшов, щоб знищити нас? Я знаю, хто Ти! Ти — Божий Святий!»


Саме в ті дні Ісус пішов із Назарета Ґалилейського й охрестився в Іоана у річці Йордан.


Коли пішов шостий місяць Єлизаветиної вагітності, Бог послав Ангела Ґавриїла до Ґалилейського міста Назарета, до діви, зарученої з чоловіком на ймення Йосип, з роду Давидового. І звали ту діву Марією.


І йому відповіли, що це пройшов Ісус із Назарета.


Коли Йосип та Марія виконали все, що вимагалося Законом Господнім, вони повернулися до Ґалилеї, у своє рідне місто Назарет.


Ті відповіли: «Ісуса з Назарета». Тоді Він мовив їм: «Це Я». Юда, котрий зрадив Його, стояв там з ними.


Тоді Ісус знову запитав їх: «Кого ви шукаєте?» А ті відповіли: «Ісуса з Назарета».


Пилат звелів зробити напис на табличці й прибити її на хресті. Ісус Назаретянин. Цар Юдейський було там написано.


Ізраїльтяни, послухайте мої слова: Ісус із Назарета був Чоловіком, Якого Бог прославив перед вами чудесами і знаменнями. Усе це Бог чинив серед вас Його руками. Ви й самі це знаєте.


Бо ми з’ясували, що цей чоловік — підбурювач. Він зчиняє заколот серед юдеїв у всьому світі й очолює секту Назарян.


А як завагітнієш і народиш сина, то нехай лезо не торкається його голови, бо хлопчик від народження буде назореєм. Саме він розпочне звільняти Ізраїль від влади филистимлян».


А потім дала обітницю, мовивши: «О Господи Всемогутній, якщо Ти лишень зглянешся на нещастя слуги Твоєї, згадаєш її й не забудеш Твою слугу, даси їй сина, тоді я віддам його Господу на всі дні його життя: він ніколи не питиме вина чи міцних напоїв, й бритва ніколи не торкнеться його голови!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan