Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 2:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Вони спитали: «Де новонароджений Цар юдейський? Ми прагнемо знати, бо бачили Його зірку, коли вона зійшла. Ми прийшли поклонитися Йому».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 запитуючи: Де Цар юдейський, Який народився? Бо ми побачили Його зорю на сході й прийшли поклонитися Йому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 і питали: Де народжений Цар Юдейський? Бо на сході ми бачили зорю Його, і прибули поклонитись Йому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 говорячи: Де нарождений цар Жидівський? бачили бо ми зорю його на сходї, й прийшли поклонитись йому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

2 і кажуть: Де народжений Цар іудейський? Бо ми бачили Його зорю на сході і прийшли поклонитися Йому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

2 й спитали: «Де Цар юдеїв, Який народився? Бо ми бачили Його зірку на Сході й прийшли поклонитися Йому».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 2:2
28 Iomraidhean Croise  

Господь промовить: «Я на Сіоні, на Моїй Святій горі ось вибрав Я царя для Свого народу».


Послухай, доню дорога! Прислухайся уважно й зрозумій: «Забути маєш свій народ, батьківський дім.


Народи на Твоє зійдуться світло, царів приманить сяйво Твого сонцесходу.


«Час настає, — каже Господь, — коли Я вирощу з коліна Давидова праведний „Парост” — Царя, Який мудро царюватиме, Який справедливість і праведність чинитиме в цім краю.


Ізраїльтяни і Юдеї служитимуть Господу їхньому Богу й царю Давиду, якого Я поставлю над ними».


Радуйся вельми, народ Сіону, радісно скрикуй, народ Єрусалима, дивися, йде твій цар до тебе. Він справедливий, звитяжний, їде, смиренний, верхи на молодому ослі, на дитині робочої ослиці.


Я бачу Його, та не зараз. Я бачу Його, та не поруч. Вийде з Якова зірка. Здійметься берло з Ізраїлю. Потрощить Він голови Моаву поб’є лоби всіх дітей шетійців.


Почувши про це, цар Ірод дуже стривожився, а разом з ним і всі мешканці Єрусалиму.


«Перекажіть дочці Сіона: „Поглянь! Твій Цар іде до тебе! Він покірливий їде верхи на ослиці, так, на віслючку, народженому від в’ючної тварини”».


Коли Ісус представ перед прокуратором, Пилат спитав Його: «Ти — Цар юдейський?» На що Ісус відповів: «Так, це Я. Але ж ти сам це сказав».


Вони вигукували: «Благословенний Цар, Який приходить в ім’я Господнє! Мир на Небі й слава Господу!»


Тому що сьогодні в місті Давидовім народився для вас Спаситель — Христос Господь.


Тоді Пилат запитав Ісуса: «Ти — Цар Юдейський?» На що Ісус відповів: «Так, це Я. Але ж ти сам це сказав».


На хресті, над головою Ісуса, солдати прибили дощечку, на якій було написане: це Цар Юдейський.


«Равві, Ти — Син Божий, Цар Ізраїлю», — сказав Нафанаїл. Ісус же відповів йому на те:


Тоді Пилат мовив: «Отже, Ти Цар». «Це Ти сказав, що Я Цар, — відповів Ісус. — Народився ж Я і прийшов у цей світ заради того, щоб свідчити про істину. І кожен, хто на боці істини, прислухається до Мого Голосу».


Пилат звелів зробити напис на табличці й прибити її на хресті. Ісус Назаретянин. Цар Юдейський було там написано.


І відповів Йому Хома: «Мій Господи й Мій Боже!»


«Я вірю, Господи!» — сказав чоловік і впав перед Ним на коліна.


Та й знову ж таки: коли Бог приніс Свого Первістка в світ, Він сказав: «Хай усі Ангели Божі вклоняються Йому».


Я, Ісус, послав Ангела Свого, щоб засвідчити вам в церквах оце все. Я — нащадок Давидового роду, сяйлива Вранішня Зірка».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan