Матвія 2:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою16 Коли Ірод побачив, що мудреці його обманули, то дуже розлютився й наказав повбивати у Віфлеємі та його околицях усіх дворічних і молодших за віком хлопчиків. (Визначивши вік з того, про що розповіли йому мудреці). Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка16 Тоді Ірод, побачивши, що мудреці поглузували з нього, дуже розлютився і послав повбивати всіх дітей, які були у Вифлеємі та в усіх його околицях, — від двох років і менше, — за часом, про який вивідав у мудреців. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196216 Спостеріг тоді Ірод, що ті мудреці насміялися з нього, та й розгнівався дуже, і послав повбивати в Віфлеємі й по всій тій околиці всіх дітей від двох років і менше, за часом, що його в мудреців він був випитав. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190516 Бачивши тодї Ірод, що мудрцї насьміялись із него, розлютував ся вельми, та й послав повбивати всїх дїтей у Витлеємі й у всїх границях його, од двох років і меньше, по тому часу, що про него він пильно довідував ся в мудрцїв. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.16 Тоді Ірод, побачивши, що він осміяний мудрецями, сильно розгнівався і, пославши, вбив усіх дітей у Віфлеємі та всіх його межах від двох років і менше — згідно з часом, який ретельно вивідав у мудреців. Faic an caibideilНовий Переклад Українською16 Коли Ірод побачив, що мудреці його обманули, то дуже розлютився й наказав повбивати у Віфлеємі та всіх його околицях усіх хлопчиків віком від двох років і менше, згідно з часом, про який дізнався від мудреців. Faic an caibideil |