Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 19:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Отже, більше не буде їх двоє, а буде одна плоть, і нехай ніхто не роз’єднає тих, кого Бог з’єднав разом».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 То вже буде не два, а одне тіло. Отже, що Бог поєднав, людина хай не розлучає.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 тому то немає вже двох, але одне тіло. Тож, що Бог спарував, людина нехай не розлучує!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 так що вже не двоє, а тїло одно. Оце ж, що Бог злучив, чоловік нехай не розлучує.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

6 Так що вони вже не двоє, а одна плоть. Тому — що́ Бог поєднав, того людина хай не розлучає.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

6 Тому більше не буде двох, а одне тіло. Отже, те, що Бог з’єднав, людина хай не роз’єднує.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 19:6
10 Iomraidhean Croise  

яка кидає друга юності й забуває про священний Заповіт, який уклала з Богом.


І ви питаєте: «Чому це?» Бо Господь був свідком того, що сталося між тобою і жінкою, з якою ти одружився в юному віці, та якій ти зрадив невірністю, хоч вона й була тобі подругою і дружиною за згодою.


«Бо Я ненавиджу розлучення, — говорить Господь, Бог Ізраїлю, — і того, хто насильством себе вкриває. Тож пильнуйте свій дух і не будьте зрадливими».


Вони запитали: «Чому ж тоді Мойсей заповів, що чоловік може розлучитися з жінкою, давши їй розвідного листа?»


Отож ніхто не роз’єднає тих, кого Бог з’єднав разом».


Скажімо, заміжня жінка прив’язана Законом до свого чоловіка, поки він живий. Та коли він помре, вона звільняється з-під влади Закону про шлюб.


Чоловіки так повинні любити жінок своїх, як вони люблять тіла свої. Хто любить жінку свою, той любить себе самого.


Шануйте шлюб; сімейне ложе мусить бути непорочним. Бо розпусників і перелюбців Бог засудить.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan