Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 19:25 - Свята Біблія: Сучасною мовою

25 Почувши це, учні Ісуса дуже здивувалися й запитали Його: «То хто ж тоді може бути спасенний?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

25 Почувши це, учні дуже здивувалися і сказали: То хто ж тоді може спастися?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

25 Як учні ж Його це зачули, здивувалися дуже й сказали: Хто ж тоді може спастися?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

25 Почувши ж ученики Його, дивувались вельми, кажучи: Хто ж зможе спасти ся?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

25 Почувши це, Його учні були дуже вражені й сказали: Хто ж тоді може спастися?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

25 Коли учні почули це, то дуже здивувалися й запитали: ―Хто ж тоді може бути спасенний?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 19:25
7 Iomraidhean Croise  

Ще кажу вам: легше верблюдові пройти крізь голчане вушко, ніж багатому ввійти в Царство Боже».


Подивившись на них, Ісус відповів: «Це неможливо для людей, але не для Бога, бо для Нього немає нічого неможливого».


І якби не Божа воля скоротити ті жахливі дні, то жоден не врятувався б. Господь скоротив дні ті тільки заради обранців Своїх.


І якби не Божа воля скоротити ті жахливі дні, то жоден не врятувався б. Господь скоротив дні ті тільки заради обранців Своїх.


Бо «кожен, хто покличе ім’я Господа, буде врятований».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan