Матвія 18:25 - Свята Біблія: Сучасною мовою25 Оскільки той не мав, чим сплатити борг, цар наказав продати його разом з жінкою, дітьми та майном, що той мав, аби повернути гроші. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка25 А як той не мав чим віддати, пан наказав продати його, жінку, дітей і все, що має, і віддати борг. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196225 А що він не мав із чого віддати, наказав пан продати його, і його дружину та діти, і все, що він мав, і заплатити. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190525 Як же не мав він, що віддати, звелїв пан його продати його, й жінку його, й дїтей, і все що мав, та й віддати. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.25 І оскільки той не міг заплатити, то його господар наказав продати його, і його дружину, і дітей, і все, що він мав, і заплатити. Faic an caibideilНовий Переклад Українською25 Оскільки він не мав, чим заплатити, господар наказав продати його, дружину, дітей та все його майно й заплатити борг. Faic an caibideil |