Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 17:22 - Свята Біблія: Сучасною мовою

22-23 Коли вони всі разом прийшли до Ґалилеї, Ісус мовив: «Сина Людського буде віддано до рук людей, які вб’ють Його, але на третій день Він воскресне з мертвих». Почувши це, учні Його дуже зажурилися.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

22 Коли вони зібралися в Галилеї, Ісус сказав їм: Син Людський буде виданий у руки людям,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 Коли пробували вони в Галілеї, то сказав їм Ісус: Людський Син буде виданий людям до рук,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 Як же пробували вони в Галилеї, рече до них Ісус: Син чоловічий буде виданий у руки людям;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

22 Під час їхнього перебування в Галілеї Ісус сказав їм: Син Людський буде виданий у руки людей,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

22 Коли ж вони разом зібралися в Галілеї, Ісус сказав їм: «Син Людський буде виданий у руки людські.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 17:22
21 Iomraidhean Croise  

Відтоді Ісус почав розкривати Своїм учням, що Йому необхідно піти до Єрусалиму, і що Він має дуже страждати від рук старійшин, головних священиків та законників. Він пояснив їм також, що Його мусять вбити, але на третій день Він воскресне.


Істинно кажу вам: дехто з присутніх тут не спізнають смерті, доки не побачать Сина Людського, Який йтиме в Царстві Своєму».


Та Я кажу вам, що Ілля вже прийшов, але люди не впізнали його і вчинили з ним усе те погане, що хотіли. Син Людський так само має страждати від них».


Коли вони сходили з гори, Ісус наказав їм: «Не кажіть нікому про те, що бачили, аж доки Син Людський не воскресне з мертвих».


В той час багато людей зневіриться та відцурається своєї віри. Вони зраджуватимуть і ненавидітимуть одне одного.


З тієї миті Юда почав шукати слушної нагоди, аби видати їм Ісуса.


Вставайте! Ходімо! Дивіться, ось зрадник Мій наближається!»


І почав Ісус навчати послідовників Своїх: «Син Людський мусить пройти через багато страждань. Його мають відцуратися старійшини, головні священики та книжники. Його мусять вбити, але на третій день Він воскресне».


Чи не мусив Христос прийняти ці страждання, а потім увійти у славу Свою?»


І промовив Ісус: «Так сказано у Святому Писанні: Христос страждатиме й воскресне з мертвих на третій день.


Усі присутні були враженні міццю Божою. Та поки люди дивувалися з усього, що Він діяв, Ісус звернувся до Своїх учнів:


Чи був хоч один пророк, якого б ваші предки не переслідували? Вони повбивали навіть тих, хто провіщав прихід Праведного. А зараз ви зрадили і вбили Його.


Бо я одержав від Господа знання, які й передав вам. Господь Ісус тієї ночі, коли видали Його на страту, узяв хлібину, та віддавши дяку, розломив його зі словами: «Це тіло Моє, що Я віддаю за вас. Їжте його на спомин про Мене».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan