Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 17:14 - Свята Біблія: Сучасною мовою

14-15 Наступного дня, Ісус та Його учні повернулися до народу, та один чоловік, підійшовши до Нього, впав перед Ним на коліна і мовив: «Господи, змилуйся над сином моїм! Він хворий на епілепсію, дуже страждає і часто кидається в огонь або воду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

14 Коли вони прийшли до людей, то до Нього підійшов один чоловік і, упавши Йому до ніг,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

14 І як вони до народу прийшли, то до Нього один чоловік приступив, і навколішки впав перед Ним,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

14 І, як прийшли вони до народу, приступив до Него чоловік, припавши Йому до ніг і говорячи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

14 Коли вони прийшли до народу, підійшов до Нього один чоловік і, ставши перед Ним на коліна, сказав:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

14 Коли вони прийшли до людей, підійшов чоловік, упав на коліна перед Ісусом

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 17:14
8 Iomraidhean Croise  

Тоді Його учні зрозуміли, що Він каже про Іоана Хрестителя.


Одного разу прийшов до Ісуса прокажений і, впавши долілиць перед Ним, благав: «Якщо на те воля Твоя, Ти можеш зцілити мене».


Коли Ісус вирушив у путь, до Нього підбіг один чоловік і, упавши на коліна, запитав: «Вчителю Добрий, що мушу я робити, аби успадкувати вічне життя?»


Як час наш там вийшов, вирушили ми далі. Всі віруючі з жінками своїми й дітьми пішли проводжати нас аж за місто. І там на березі стали ми на коліна й молилися.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan