Матвія 16:23 - Свята Біблія: Сучасною мовою23 Ісус обернувся до Петра і мовив: «Відступись від Мене, сатано! Ти — перешкода Мені, бо не про Боже ти думаєш, а про людське». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка23 А Він, обернувшись, сказав Петрові: Відійди від Мене, сатано, ти спокушаєш Мене, бо думаєш не про Боже, а про людське! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196223 А Він обернувся й промовив Петрові: Відступися від Мене, сатано, ти спокуса Мені, бо думаєш не про Боже, а про людське! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190523 Він же обернувсь і рече до Петра: Геть від мене, сатано! ти блазниш мене, бо не гадаєш про Боже, а про чоловіче. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.23 Він же, обернувшись, сказав Петру: Відійди від Мене, сатано: ти Мені спокуса, бо думаєш не про Боже, а про людське! Faic an caibideilНовий Переклад Українською23 Ісус же, обернувшись до Петра, промовив: ―Відійди від Мене, сатано! Ти спокушаєш Мене, бо думаєш не про Боже, а про людське. Faic an caibideil |