Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 15:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7-8 Правий був пророк Ісая, коли пророчив про вас, лицемірів: „Ці люди шанують Мене на словах, та їхні серця далеко від Мене.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Лицеміри, добре пророкував про вас Ісая, кажучи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 Лицеміри! Про вас добре Ісая пророкував був, говорячи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Лицеміри, добре прорік про вас Ісаїя, глаголючи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

7 Лицеміри! Добре прорік про вас Ісая, кажучи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

7 Лицеміри, добре пророкував про вас Ісая, коли казав:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 15:7
7 Iomraidhean Croise  

І якщо священик подивиться й побачить, що висип обкидав, то мусить визнати, що той чоловік нечистий. Це короста.


Лицеміри, спочатку витягніть колоду з власного ока, а тоді й побачите, як ліпше вийняти порошинку з братового ока.


Ісус відповів їм: «Правий був пророк Ісая, коли пророчив про вас, лицемірів: „Ці люди шанують Мене на словах, та їхні серця далеко від Мене.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan