Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 13:44 - Свята Біблія: Сучасною мовою

44 «Царство Боже подібне до скарбу, схованого у полі. Чоловік знайшов його і знову заховав. І він був такий щасливий, що пішов та й продав усе, що мав, аби придбати собі те поле.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

44 Царство Небесне подібне до скарбу, схованого в полі, який людина, знайшовши, ховає і з тієї радості йде та продає все, що має, і купує те поле.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

44 Царство Небесне подібне ще до захованого в полі скарбу, що людина, знайшовши, ховає його, і з радости з того йде, та й усе, що має, продає та купує те поле.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

44 Знов, царство небесне подібне скарбу, закопаному на ниві: що, знайшовши його чоловік, приховав, і, радїючи, йде та й продає все, що має, та й купує ту ниву.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

44 Ще Царство Небесне подібне до скарбу, схованого в полі, який людина, знайшовши, сховала і від радості про нього йде, продає усе, що має, і купує те поле.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

44 Царство Небесне подібне до скарбу, захованого в полі. Чоловік, знайшовши його, знов ховає і на радощах іде, продає все, що має, і купує те поле.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 13:44
29 Iomraidhean Croise  

Ніхто того не знає, його не розшукаєш там, де мешкає людина.


Багато краще мати мудрість, аніж золото! Здобути тяму важливіше, аніж срібло найщиріше!


Яка користь з грошей в руках у дурня? Хіба ж він купить мудрість, як розуму не має?


Себелюбець обстоює лиш власні інтереси, злісно відкидаючи здоровий глузд.


Купи й не продавай того, що є правдиве: мудрість, настанови й розуміння.


Всі спраглі, йдіть води напитись, і ви, хто геть грошей не має, приходьте щось поїсти. Візьміть вина чи молока — все задарма, платити не потрібно.


І розповів Ісус їм іншу притчу: «Царство Боже подібне до людини, яка посіяла добре зерно на своєму полі.


Коли він побачив дуже цінну перлину, то пішов і продав усе, що мав, і придбав її.


Царство Боже також подібне до закинутого в озеро невода, до якого потрапило багато різної риби.


Тоді Ісус мовив: «Якщо хочеш бути досконалим, іди й продай все, що маєш, а що вторгуєш, роздай бідним, й матимеш ти багатство на Небі. Тоді приходь і слідуй за Мною».


Тоді Петро промовив до Нього: «Поглянь! Ми залишили все й пішли за Тобою! То що ми с того матимемо?»


Кожний, хто залишив хату свою, братів, сестер, батька, матір, дітей або господарство своє заради імені Мого, одержить у сто разів більше, ніж залишив, а також успадкує вічне життя.


Бо де багатство ваше, там і серце ваше буде.


Так само й кожен із вас: якщо не може кинути все своє майно, то не зможе бути Моїм учнем».


Ісус відповів: «Я і є той хліб, що дарує життя. Хто до Мене приходить, ніколи не буде голодний, хто вірить у Мене, той ніколи не буде спраглий.


Тож усе, що було написано заздалегідь у Писанні, написано для того, щоб навчити нас терпіння і втіхи, що несе в собі Святе Писання.


У Ньому надійно сховані всі скарби мудрості й пізнання.


Нехай Слово Христове живе в вас у всьому його багатстві. Навчайте і переконуйте одне одного мудрістю. Співайте псалми, гімни й духовні пісні з подякою Богові у серцях ваших.


Ви розділяли страждання тих, хто був в ув’язненні, і з радістю сприймали, коли у вас відбирали ваше майно. Бо ви знали, що володієте чимось кращим, таким, що буде з вами завжди.


Раджу тобі купити в Мене золото, очищене вогнем, щоб ти справді змогла розбагатіти. А також білий одяг, щоб прикрити твою безсоромну голизну, й цілющої мазі, щоб намастити очі свої, аби прозріти.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan