Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 13:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Коли він розкидав зерно, то деяке впало край дороги; налетіли птахи і склювали його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 І коли сіяв, одне зерно впало при дорозі, і прилетіли птахи та визбирали його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 І як сіяв він зерна, упали одні край дороги, і пташки налетіли, та їх повидзьобували.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 і як він сїяв, инше впало край шляху, й прилетїло птаство, та й повизбирувало його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

4 І коли сіяв, одні зерна впали край дороги, і прилетіли пташки і поклювали їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

4 Коли він сіяв, деякі зерна впали біля дороги; птахи, налетівши, повидзьобували їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 13:4
6 Iomraidhean Croise  

Він багато чого навчав їх, розмовляючи притчами. Він сказав: «Вийшов селянин і заходився сіяти.


Інші зерна впали на кам’янистий ґрунт, де землі було мало. Вони швидко проросли, оскільки лежали неглибоко,


Коли він кинув на ріллю зерно, то деяке впало край дороги; налетіли птахи і склювали його.


Коли Ісус наближався до Єрихону, при дорозі сидів сліпий жебрак.


«Вийшов селянин і заходився сіяти. І коли він кинув на ріллю зерно, то деяке впало край дороги і було витоптано, ще й птахи налетіли і склювали його.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan