Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 13:29 - Свята Біблія: Сучасною мовою

29 „Ні, — відповідає хазяїн, — бо ви при тому вирвете і пшеницю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

29 Він же сказав: Ні, щоб ви часом, виполюючи кукіль, не повиривали разом з ним і пшениці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

29 Але він відказав: Ні, щоб, виполюючи той кукіль, ви не вирвали разом із ним і пшеницю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

29 Він же рече: Нї, щоб виполюючи кукіль, разом з ним і пшеницї не повиривали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

29 Та він сказав: Ні, щоб, визбируючи плевели, ви не вирвали з ними і пшеницю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

29 Він сказав: „Ні, щоб, виполюючи кукіль, не повиривали й пшениці“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 13:29
3 Iomraidhean Croise  

Та коли всі спали, прийшов ворог, посіяв бур’ян серед пшениці та й пішов собі.


Тоді він їм відповів: „Це ворог зробив”. Слуги кажуть йому: „Може, ми підемо й виполемо бур’ян?”


Нехай ростуть разом аж до жнив”. Тоді я скажу женцям: „Збирайте спершу бур’ян та зв’язуйте його в снопи, щоб спалити, а пшеницю складайте до клуні”».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan