Матвія 12:41 - Свята Біблія: Сучасною мовою41 В Судний День люди Ниневії встануть проти людей, які живуть сьогодні, і визнають їх винними, бо вони, ниневійці, розкаялися у відповідь на Йонине повчання. А тут є Хтось величніший за Йону. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка41 Мужі ніневійські встануть на суд із цим родом і засудять його, бо вони покаялися через проповідь Йони, а тут — більше, ніж Йона. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196241 Ніневітяни стануть на суд із цим родом, і осудять його, вони бо покаялися через Йонину проповідь. А тут ото Більший, ніж Йона! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190541 Ниневяне встануть на суд із кодлом сим, та й осудять його, бо покаялись по проповідї Йониній; а ось тут більший од Йони. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.41 Цариця південна встане на суді з цим родом і засудить його, бо вона приходила з кінців землі послухати мудрість Соломона, а ось тут Більший за Соломона. Faic an caibideilНовий Переклад Українською41 Люди Ніневії встануть на суд із цим родом і засудять його, бо вони покаялись через проповідь Йони, а ось тут Хтось більший за Йону. Faic an caibideil |