Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 12:23 - Свята Біблія: Сучасною мовою

23 Люди в натовпі здивувалися, мовивши: «Чи Він не Син Давидів?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

23 Дивувалися всі люди й говорили: Чи не є це [Христос], Син Давидів?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 І дивувались усі люди й казали: Чи ж не Син це Давидів?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 І здивувавсь увесь народ, і казали: Чи сей не син Давидів?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

23 А фарисеї, почувши це, сказали: Він виганяє бісів не інакше, як силою Веєльзевула, князя бісів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

23 Усі люди дивувались та говорили: ―Чи це не Син Давидів?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 12:23
9 Iomraidhean Croise  

І прийшла до Нього одна з місцевих жінок, ханаанка, й почала голосити: «Змилуйся наді мною, Господи, Сину Давидів! У мене дочка біснувата, дуже страждає».


Люди в натовпі, які йшли попереду й позаду Нього, вигукували: «Осанна синові Давида! Благословенний Той, Хто приходить в ім’я Господнє! Осанна Богу на Небі!»


Коли Ісус скінчив говорити, то натовп був вражений Його наукою, оскільки Він навчав їх як людина, яка має владу, а не як їхні книжники.


Коли Ісус подався звідти, двоє сліпців ішли слідом за Ним і кричали: «Сину Давидів, змилуйся над нами!»


Тільки-но Ісус вигнав біса з нього, як німий почав говорити. Люди в натовпі здивувалися, мовивши: «Нічого подібного ще не траплялося в Ізраїлі».


«Ходімо побачите Чоловіка, Який розповів мені про все, що я зробила в житті! Можливо, Він і є Христос».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan