Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 12:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Але ж Він попередив їх, щоб не розголошували, хто Він такий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 але застеріг їх, щоб не виявляли Його,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 А Він наказав їм суворо Його не виявляти,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 та й наказав їм, щоб не виявляли Його:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

16 щоб збулося сказане через пророка Ісаю:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

16 Однак наказав їм, щоб не виявляли Його,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 12:16
7 Iomraidhean Croise  

Це сталося, щоб збулося сказане пророком Ісаєю:


Коли вони сходили з гори, Ісус наказав їм: «Не кажіть нікому про те, що бачили, аж доки Син Людський не воскресне з мертвих».


Тоді Ісус наказав йому: «Дивися ж, нікому не кажи про це. Краще піди й покажися священику, та принеси пожертву за своє очищення, як наказував Мойсей. Це й буде свідченням твого одужання».


І зір повернувся до них. Та Ісус суворо застеріг їх, кажучи: «Нехай же ніхто про це не дізнається».


Ісус і Його учні пішли до озера, а за ними сунув величезний натовп із Ґалилеї, з Юдеї, з Єрусалиму, з Ідумеї, з-за Йордану, з-довкола Тира і Сидона. Всі ці люди прийшли до Ісуса, оскільки почули про діяння Його.


Ісус наказав усім присутнім нікому про це не розповідати. Але чим суворіше Він наказував, тим більше вони розголошували.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan